Katia Westerdahl

Olé-lehtien ex-päätoimittaja Katia Westerdahl: Suomalaisten arki, espanjalainen elämä ja lehtityön jäljet

COSTAN VAIKUTTAJA, Katia Westerdahl. Silloin tällöin Olé-lehden toimistolla kysytään, mitä lehden entiselle päätoimittajalle kuuluu. Jututimme valovoimaista Katiaa – tässä hän kertoo viime aikaisimmat kuulumisensa!

Miten koet vaikuttaneesi Aurinkorannikon suomalaisyhteisöön?

Olen aina yrittänyt lähentää suomalaisia Espanjan elämänmenoon. On olemassa – luonnollisesti – ziljoona asiaa, mitkä suomalaisista tuntuvat vieraille. Minun tehtäväni on ollut avata Espanjaa ja espanjalaisia, selittää suomalaisille, että tämä ei ole mikään pikku-Suomi enemmillä aurinkotunneilla, vaan aivan oma maansa. Tänne asettuminen on toki helppoa EU-statuksen ansiosta, mutta maan tavat poikkeavat täysin Suomesta. Olen myös yrittänyt selittää kielen oppimisen tärkeyttä. Taannoin kävin myös suomalaisella koululla ja rohkaisin oppilaita tutustumaan asuinmaahansa silloinkin, kun he olivat täällä lyhyen aikaa, ottamaan kokemuksestaan kaiken irti.

Mikä toi sinut Aurinkorannikolle tai yleensä Espanjaan?

Rakastuin Espanjaan jo lapsena. Vietin täällä kaikki lapsuuteni kesät ja Suomessa ollessani kaipasin Espanjaa. Aurinko, valo ja ihmiset tuntuivat vain sopivan minulle. Olin 15-vuotias, kun muutin tänne perheeni mukana. Tulin maahan viikkoa ennen vanhempiani ja asuin ystäväperheen kodissa. Tuona aikana kävin muun muassa ilmoittautumassa kouluun ja kiersin kiinteistönvälittäjän kanssa hakemassa asuntoa perheellemme. Nyt, kun mietin, mitä kaikkea tuon ikäisenä sain aikaan, ihmettelen itseäni!

Katia on innoissaan, sillä hän saa toimia Notas-koiran hoitajana omistajien ollessa matkoilla.

Miten päädyit nykyiseen työhösi?

Olin Olé-lehden ja silloisen Suomalainen Espanjassa-lehden (nykyinen Olé-sanomat) päätoimittaja yli 20 vuotta. Odottamaton sairastuminen pisti kuviot uusiksi. Taisi aikanaan olla itsestään selvyys, että jossain vaiheessa tulisin taloon, olinhan ollut mukana lehden luomisessa ihan alkumetreistä. Olin kuitenkin ennen taloon tulemistani ihan muualla töissä ja asuin Kanarialla. Virallisesti tulin palkatuksi 1994 ja otin lopullisesti ohjat käsiini 2006.

Onko Espanja avannut sinulle uusia mahdollisuuksia?

Olen suomalainen, joka hallitsee espanjan kielen ja kulttuurin. Meitä ei ole montaa ja kyllä, osaajat toki menestyvät, jos haluavat. Tie tähän osaamiseen ei kuitenkaan ole helppo. Kieltä ja tapoja ei opita tuosta vain. Suomesta en voi sanoa paljoakaan, koska vaikka kieltä puhun ja kirjoitan, asuin siellä viimeksi lapsena. Espanja ei siis varsinaisesti ole avannut minulle uusia mahdollisuuksia, vaan koko elämäni on täällä – huolimatta siitä, että olen edelleen Suomen kansalainen. Ja tulen aina olemaan. Selitän muuten suomalaisten tapoja myös espanjalaisille. Näin pyrin yhdistämään maitamme ja saamaan aikaan yhteisymmärrystä.

Mitkä koet tämänhetkisen työsi suurimmiksi haasteiksi?

Työelämässä ollessani oli varmaan yksi vaikeimmista asioista, että tunsin ja tiesin sekä espanjalaisten että suomalaisten mentaliteetin. Ymmärsin monesti molempia.

Nyt olen sairauseläkkeellä. Sairastuttuani Sirena ja Anssi Kiviranta kiirehtivät onneksi hätiin ja pelastivat lehdet, jotka ovat loistavissa käsissä. Keskityn siis lähinnä omaan kuntoutumiseeni, mutta lehden tekijät tietävät kyllä, mistä minut löytää, jos tarvis.

Aluksi minulle taisi olla kova haaste, että ei ollut enää työpaikkaa. Olin huomaamattani rakentanut koko identiteettini lehtien varaan. Vieläkin minun on vaikeaa ajatella itseäni, mutta kotiväen ansiosta se jo sujuu paremmin. 

Vapaa-aika antaa mahdollisuuden uusiin harrastuksiin.

Mitä sinulla on juuri nyt meneillään?

Jotta elämä ei tulisi liian tylsäksi, opiskelen nyt – kuntoutuksen ja lukemattomien lääkärikäyntien ohella – rikoslakia. Ja huomaan neuvovani suomalaisia somessa edelleen. On niin paljon asioita, joita kysytään ja jotka ovat minulle itsestäänselvyyksiä, että jaan mielelläni tietojani, jos niistä vain on jotain hyötyä jollekin.

  • Kuka? Katia – Katja oikeasti – Westerdahl. “J” nimessä muuttui “i”-kirjaimeksi ihan ääntämisen vuoksi, virallisesti sitä ei ole muutettu.
  • Missä asut? Aurinkorannikolla Mijasin puolella.
  • Mistä on kotoisin? Espoo.
  • Mikä on ammattisi? Sairauseläkkeellä oleva päätoimittaja.
  • Mistä sinut tunnetaan? Mitä vähemmän minua tunnetaan entisestä työstäni, sitä enemmän se tarkoittaa lehtien nykyisen päätoimittajan onnistuneen! 

Teksti Katja Enarvi, kuvat Eveliina Gutierrez ja haastateltava

Artikkeli on julkaistu Olé Sanomat -lehdessä 27-2025. Voit lukea ilmaiseksi sekä tuoreita että aiemmin ilmestyneitä Olé Sanomat -digilehtiä täältä.